推荐 +MORE·影视qy288.vip千亿国际 ·合同qy288.vip千亿国际 ·科技qy288.vip千亿国际 ·医学qy288.vip千亿国际 ·法律qy288.vip千亿国际 ·金融qy288.vip千亿国际 ·证件qy288.vip千亿国际 ·文学qy288.vip千亿国际 ·图书qy288.vip千亿国际 ·工程qy288.vip千亿国际 解决方案 SOLUTIONS 专业流程 WORKFLOW qy288.vip千亿国际技术 TRANSLATION TECHNOLOGY 填写询价表 ONLINE INQUIRY
时间：2019-05-09 15:47:43 作者：
Electric power industry plays a very important role in our life. In order to have better development, we will communicate with foreign developed countries. Electric power translation is indispensable. Now the book translation company will tell you how to do electric power translation well.
First of all, we must have a solid bilingual foundation.
This should be the entry requirement of the translation industry, and also requires that I have a strong logical ability in my mother tongue. This is because I should fully understand the original text or what the participants said, and then relay the content to the audience according to the logical relationship and expression ability of Chinese. If the logic ability of Chinese is general, it will probably lead to obscure and difficult to understand the content, or even the foreword does not follow the hindsight. Therefore, bilingual translation must be mastered flexibly if we want to do a good job in electrical industry translation.
Secondly, we must have a profound professional knowledge of electric power.
We know that the power industry is a complex industry, which involves a wide range of fields, such as a complete power system including power generation, transmission, substation, distribution, electricity use, five links, on a power generation link, including hydroelectric power generation, nuclear power generation, wind power generation and other forms of power generation, therefore, the power industry translation will certainly involve a lot of highly specialized vocabulary. This requires that the interpreter must have a profound knowledge of electricity, otherwise translation accidents can easily occur.
Finally, a great deal of practice and a serious and responsible attitude must be carried out.
Translation itself is a very practical industry, especially in the power industry. Only through a large number of continuous translations can we enrich our translation experience. Old-fashioned, we can usually do more professional translation, or ask for teaching and learning from relevant personnel, and so on. Moreover, we must have a serious and responsible attitude to do a good job in power engineering translation. In fact, no matter what profession you are engaged in, being conscientious and responsible is the basic professional ethics. Being responsible and learning to be responsible are all the basic professional ethics that a good translator must have.
Above is the book translation company to share with you how to do a good job of power translation, hope to help you, want to know more about the content, you can call our hotline to consult.