qy288.vip千亿国际公司
当前位置: 首页 > 新闻中心 > 行业新闻

推荐 +MORE

·影视qy288.vip千亿国际 ·合同qy288.vip千亿国际 ·科技qy288.vip千亿国际 ·医学qy288.vip千亿国际 ·法律qy288.vip千亿国际 ·金融qy288.vip千亿国际 ·证件qy288.vip千亿国际 ·文学qy288.vip千亿国际 ·图书qy288.vip千亿国际 ·工程qy288.vip千亿国际 解决方案 SOLUTIONS 专业流程 WORKFLOW qy288.vip千亿国际技术 TRANSLATION TECHNOLOGY 填写询价表 ONLINE INQUIRY

qy288.vip千亿国际

时间:2019-09-05 15:13:38 作者:


  新闻qy288.vip千亿国际要有一定的qy288.vip千亿国际策略,跟着原文qy288.vip千亿国际但是要知道当地的语言、习俗、风格等,下面图书qy288.vip千亿国际公司给大家分享qy288.vip千亿国际

  News translation should have certain translation strategies, follow the original translation, but to know the local language, customs, style, etc., the following book translation company to share with you what commonly used methods of news translation?

  1、全译

  1. Full Translation

  全译就是将源语言写成的新闻稿全部转化为目标语而成的新闻稿的qy288.vip千亿国际方法。之所以全译,一般是指该新闻相对比较重要,传播的价值也比较高,另外,其篇幅也较为短小。因此,qy288.vip千亿国际时一定要逐段、逐句进行,而且还要尽量保留它的原有风格。就其内容而言,译员更不可擅自增减。

  Full translation is a method of translating news releases written in the source language into news releases written in the target language. Full translation generally means that the news is relatively important, the value of dissemination is relatively high, and the length of the news is relatively short. Therefore, translation must be carried out paragraph by paragraph, sentence by sentence, and try to retain its original style. As far as its content is concerned, translators should not increase or decrease without authorization.

  2、摘译

  2. Abstraction

  摘译是指将原新闻稿件中有重要价值的信息摘纳出来,并译为目标语的qy288.vip千亿国际方法。采取此方法的原因主要有两点:一是原新闻稿件的价值虽说较高,但其中的部分内容没有实质性的意义,而且也不利于媒体的传播;二是原新闻稿件的篇幅过长,媒体承载内容的版面有限或是受时间的限制。

  Abstraction refers to the method of translating the valuable information in the original news release into the target language. There are two main reasons for adopting this method: one is that although the value of the original news release is high, some of its contents have no substantive significance and are not conducive to the dissemination of the media; the other is that the length of the original news release is too long, the space of the content carried by the media is limited or limited by time.

  3、编译

  3. Compilation

  综合编译也就是新闻编译,其有两种手段进行编译:一是qy288.vip千亿国际;一是编辑。具体就是将用原语言写成的新闻稿件进行转化、qy288.vip千亿国际和加工,并使其成为用目标语表达出新闻的qy288.vip千亿国际方法。相比与其它,编译后的新闻内容更有力、更精简、更全面,也更便于读者阅读和理解。

  Comprehensive compilation is news compilation. There are two ways to compile news: translation and editing. Specifically, news releases written in the original language are transformed, translated and processed, and become the translation method of expressing news in the target language. Comparing with others, the compiled news content is more powerful, more concise, more comprehensive, and more convenient for readers to read and understand.
 

中译国际qy288.vip千亿国际(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

  • qy288.vip千亿国际公司

    服务范围

    全国20多家分支机构,
    用本地译员满足客户需求

  • qy288.vip千亿国际公司

    qy288.vip千亿国际资质

    政府机构认可的涉外qy288.vip千亿国际公司,
    精通全球80多种语言

  • qy288.vip千亿国际公司

    质量保证

    终身免费质保,
    为您提供最放心的服务

  • 项目经理张老师电话:
    186-1848-8574 (同微信)
    项目经理陈老师电话:
    185-1134-7008 (同微信)